番客寫家書
番客,是華僑的意思。在以前通訊不發(fā)達時,外出華僑與家里聯(lián)系的方式,就是寫家書寄回家,互通信息。但一位沒有文化的華僑,怎樣寫家書呢?
過去,有一個番客,是當“豬仔”過番的。在番背(番背:國外)過了好多年,很想回家。但因窮得連水腳(水腳:盤纏)也沒有,回到家如何向自己守家多年的嬌妻交待?于是,他想了一個鬼主意,取來紙筆寫起“家書”來。只見他在紙上先是畫了4 個圓圈,繼而又在后面打了4 個勾,緊接著又向上向下各撇了一撇,然后塞進信封里封密交給水客(水客:專門替華僑往大陸跑郵的人)帶回唐山去。
妻子收到這莫名奇妙的信,東南西北請了許多人也“讀”不出來,害得她好苦。最后只好把它收藏起來,待日后與番客當面搞清楚。
又過了一年的冬天,番客回來了。進門不久便一本正經(jīng)地問妻子收到信沒有?妻子被他這么一問,火上心頭,罵起來:“信信信!寫的什么鬼信!連秀才叔公看了都搖頭說‘怪哉怪哉!’”
“唉唷——你說的是真是假?照你說來我去年托水客帶回的東西和錢十成是矛收到羅(紫金話)?”番客心中有數(shù),裝作越說越激動的樣子。
妻子聽了傷心起來。番客問:“我上次寫給你的信還在不在?”妻子說:“還在呀!” 說著,急急把信取來。番客連忙把信展開,指著紙上畫的東西告訴妻子:“這樣的信是專門寫給不識字的婦人看的。”接著用指頭把紙上畫的4 個圓圈逐個點給她看,還特意放高嗓門:“圓圓圈圈,我寄有銀紙花邊(銀紙是銀票,花邊是大洋銀元),你到底收到?jīng)]有?”
妻子說:“沒有呀!”番客又指著紙上畫的4 個勾說:“勾勾搭搭,還寄有豬肝和臘鴨,你又到底收到?jīng)]有?”
妻子說:“哪里有哇?”番客站起來,故意大罵:“天收你呀——水客!好香好香的豬肝臘鴨,我老婆還沒有嘗,你竟敢先嘗了!”罵了幾聲以后又繼續(xù)念道:“一筆撇在上,囑咐你趕快捉條豬來養(yǎng);一筆撇在下,明年冬天我會轉(zhuǎn)屋家。”他回過頭來面朝妻子:“現(xiàn)在我不是回來了嗎?”
妻子聽了,大哭一場。番客湊到妻子跟前,溫和地說:“算了,‘退財消災(zāi)’唄,自古有言‘有人就有財’,只要有我在,不怕你今后沒福享……”
紫金縣文化館供稿鄭觀興整理
相關(guān)閱讀
熱點圖片
- 頭條新聞
- 新聞推薦
最新專題
- 酷暑時節(jié),下水游泳戲水的人增多,也到了溺水傷亡事件易發(fā)高發(fā)季節(jié)。近日,記者走訪發(fā)現(xiàn),雖然市區(qū)河湖周邊基本立有警示牌,但不少公開的危險水域仍有野泳者的身影。為嚴防溺水事故發(fā)生,切...